За одним столом

Узбекский плов, езидская пахлава, украинские вареники, немецкий штрудель, белорусские драники и русские блины… Кухня Камышинского района, в котором проживают несколько десятков этнических групп, может похвастаться огромным количеством национальных блюд. Эти угощения, ставшие неотъемлемой частью культурного наследия нашего многонационального края, подаются к столу не только в домашних трапезах, но и украшают сельские и общерайонные праздники. И это не случайно, ведь национальная кухня — самый надёжный мостик, с помощью которого можно сделать первый шаг к познанию другой культуры.

В многодетной семье Аиды Манвелян из Петрунино не только готовят по рецептам национальной кухни езидов, но и отдают дань культурным традициям своего народа. К примеру, на новогодний весенний праздник Клоча саре сале в этом доме к столу подают традиционный езидский пирог колоч. Это блюдо готовится в канун праздника и непременно до наступления вечера. Пирог украшается изображением солнца и национальной церкви, а внутри него помещается бусинка или монетка.

Обрядовые действия сопровождают и саму праздничную трапезу: с восходом солнца глава семьи разрезает пирог на две равные доли, предварительно проведя ножом по середине пирога – это называется «хата джот» — «борозда плуга», затем одну часть делят на семь кусков, каждый из которых приносят в дар ангелам и святым. Другую половину разрезают на части по количеству членов семьи, называя их имена: народное поверье гласит – кому достанется кусок с начинкой-бусинкой (монеткой), тот будет в этом году благословлён Богом.

По преданию, во время этого праздника Бог посылает ангела Малак Зайна на землю, чтобы он благословил её, и после этого земля начинает наряжаться. Праздник связан с пробуждением природы и плодородием. 

От потомственной немки Ирины Шевченко (в девичестве Гефель) из Терновки, предки которой осваивали земли Камышинкого района в екатерининскую эпоху, мы узнали о сладком немецком супе под названием шнитцуп. Это «бабушкино» блюдо, любимое и нынешней молодёжью в немецких семьях, готовится из сухофруктов – яблок, чернослива и кураги, а также галушек (они называются клейс) из поджаренной муки. Шнитцуп можно подавать как горячим, так и холодным, но в тарелку с супом обязательно следует добавить сливки или сметану. Очень хорошо с этим блюдом сочетаются кребли (выпечка типа русского хрустящего хвороста) и брецель (немецкий крендель).

 

 Лидером среди самых распространённых блюд, имеющих при этом огромное количество национальных вариантов, остаются в нашем районе блины. В роли объединяющего начала выступают традиционные русские блины и блинчики, которые из-за лёгкости в приготовлении и способности стать базой для любой импровизации чаще всего готовят в семьях независимо от их этнической принадлежности. Однако рецепты своих предков, как и народные обычаи, представители различных национальных диаспор бережно хранят, следуя им в семейных застольях по случаю национальных праздников, а также делясь секретами своей кухни на районных мероприятиях.

В одном из самых многонациональных сельских поселений нашего района, Воднобуерачном, немало хранителей и пропагандистов народной культуры, в том числе старинных рецептов, которые они готовы не только изучать, но и включать в собственное меню. В семье Надежды Чиркуновой первым дегустатором её гастрономических экспериментов обычно выступает супруг. Вот и рецепт пшённых блинов от бабушки-хохлушки хозяйка с успехом опробовала на нём.

Бабушка Надежды Андреевны происходила из заволжских чумаков, у которых был особенный способ приготовления блинов. Сначала варили жидкую пшённую кашу, остужали её и сливали в миску отстоявшуюся жижу (она называлась юшка). На этой юшке замешивали дрожжевое тесто, в которое, когда оно поднималось в первый раз, добавляли пшённую кашу и пару яиц, а затем  давали подойти ещё раз. После этого выпекали блины на сковороде, смазанной смальцем или кусочком сала. В те времена блины выпекали в русской печи, а подавали с томлёным квашеным молоком. Блины получаются очень толстыми, поэтому их лучше печь на небольшой сковороде и переворачивать лопаточкой. Такие блины очень хорошо сочетаются с ряженкой.

Греческие блинчики тиганитес, о которых нам рассказали в таловской семье Антониади, отличаются от русских только тем, что в них, кроме молока, добавляют ещё сливки. Зато к столу блюдо подают с сырным соусом, который готовится из мягкого сыра, натурального йогурта, маринованного острого перчика, зелени и лимонного сока. Кстати, русскую Масленицу в этом доме встречают традиционными русскими блинами, но замешанными на кислом молоке.

 

Совсем по-особенному, из разных видов муки, готовят блинчики финно-угорские народы, проживающие в нашей стране. Об этом нам поведала представительница марийского народа в Воднобуерачном Светлана Крахмалёва. Марийскую Масленицу (Уярня) встречают традиционными блинами коман-мелна, приготовленными в печи или в духовом шкафу. Блинами же отмечают и национальный праздник Кугече – так называемую марийскую Пасху.

В регионе

30 июля в станице Кумылженской состоялся фестиваль традиционной казачьей культуры «Золотой щит — казачий Спас». В этом году мероприятие прошло в 14-й раз и собрало 18 фольклорных коллективов из 11 муниципальных районов региона, более 3-х тысяч гостей и участников от Калининграда до Ханты-Мансийска.

Торжества проходили сразу на нескольких площадках: на центральной площади станицы развернулся «Казачий городок» с многочисленными гостеприимными казачьими подворьями, где каждый желающий мог стать участником мастер-классов по традиционным казачьим ремёслам и увидеть работу мастеров народных художественных промыслов.

На площадке «Молодецкие забавы» у реки Кумылга безупречное владение оружием и элементами казачьей джигитовки показали воспитанники суровикинского Конного клуба имени генерала Я. П. Бакланова. Выступление лихих наездников конноспортивного клуба, по утверждению гостей фестиваля, стало гвоздём программы. Завершился праздник ярким выступлением ансамбля «Казачья воля» и фейерверком.

Фестиваль «Золотой щит — казачий Спас» проходит при поддержке регионального комитета по делам национальностей и казачества с 2015 года. Его главной целью является сохранение самобытной культуры и казачьих традиций.

Надежда Каширина.

Фото автора

На снимках: участники фестиваля нацкультур в Камышинском районе

Материал подготовлен в рамках проекта «Мы разные. Мы вместе» гранта СМИ Волгоградской области по  теме «Развитие межконфессиональных и межнациональных отношений в Волгоградской области».

Вы можете оставить комментарий, или ссылку на Ваш сайт.

Оставить комментарий

Сетевое издание «Уезд. Вести Камышинского района» зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций, номер свидетельства ЭЛ №ФС77-67638
Учредители: муниципальное бюджетное учреждение «Уезд»
Главный редактор: Наталья Юрьевна Хрипкова
Адрес редакции и издателя: 403893, г. Камышин Волгоградской области, ул. Республиканская, 47
В соответствии с Законом о СМИ письма публикуются на усмотрение редакции. Публикуемые материалы не всегда отражают точку зрения редакции. Ответственность за содержание рекламы и её достоверность несёт рекламодатель